+7 495 248 05 98 Единый многоканальный номер

Показать на карте

Переводчик на переговоры

Предстоят переговоры с участием представителя иностранной компании? Он не владеет русским языком и вам нужно организовать комфортные условия для коммуникации друг с другом? Уделите повышенное внимание выбору специалиста по устному переводу, ведь от качества его работы зависит результат проводимых вами переговоров.

 

+7 495 248 05 98

Единый многоканальный номер

Заказать звонок

hello@notarial-perevod.pro

Единая электронная почта

Заказать перевод

Филиалы

Адреса на карте города

Все контакты

Переводчик на переговорах

Хотите быть уверенным в квалификации специалиста, который выполняет перевод устной речи на переговорах? Обращайтесь в наше Бюро переводов. Мы подберем для вас специалиста, который будет полностью соответствовать предъявляемым требованиям, разбираться в специфике той сферы, в которой вы работаете, а также досконально владеть нужным иностранным языком.

Особенности выбора переводчика на переговоры

При выборе кандидата на выполнение перевода необходимо принимать во внимание характер будущей встречи. С учетом этого подбирается специалист, имеющий дополнительные знания в нужной вам области. Это дает возможность повысить качество перевода. Рекомендуется также сообщать специалисту о тематике разговоров, чтобы он мог использовать дополнительные материалы для подготовки.

Мы предоставляем своим клиентам опытных специалистов, которые имеют навыки оказания подобных услуг.


Вы можете заказать у нас специалиста для таких видов переговоров:


Предварительные.

В этом случае важно выбрать лингвиста, который очень хорошо разбирается в нужной тематике. Устная речь участников переговоров часто изобилует специфическими терминами и оборотами, которые важно быстро и правильно интерпретировать.

С подписанием документов.

Для таких переговоров необходим переводчик, владеющий навыками перевода в юридической сфере. Он сможет на месте оценить правильность изложения данных в контракте и донести информацию о возможных изменениях и дополнениях.

Переговоры для разрешения споров.

В данном случае важен устный переводчик, который разбирается в правовых нормах Российской Федерации и той страны, в которой работает ваш партнер.

  • Переговоры различаются и по длительности. Для краткосрочных достаточно одного специалиста. Если планируется общение, превышающее 5-6 часов, понадобятся дополнительные переводчики.

Важно указать и место переговоров. Они могут проводиться в офисе и не требовать перемещения специалиста по переводам. Еще один тип – переговоры с перемещением по производственным площадкам и так далее. В зависимости от условий будет изменяться цена на услугу.

Подробнее о стоимости услуг перевода

Согласовать необходимые вопросы и заказать услугу по устному переводу во время деловых переговоров вы можете у наших менеджеров. Связаться с ними можно по телефону или онлайн на сайте.

Калькулятор

Расчет стоимости нотариального перевода

Рассчитанная
стоимость всего:

0

Срок
выполнения:

1 день(я)

Заказать перевод

Оформить перевод он-лайн на сайте

Всего файлов (0) / Загружено (0) / Ошибок (0)