+7 495 248 05 98 Единый многоканальный номер

Показать на карте

Как поставить апостиль самостоятельно

Гаагская конвенция 1961 года, которой введён в действие упрощённый порядок легализации документов на территории иностранных государств, не требует обязательно привлекать для апостилирования специальные компании. Человек, которому нужно легализовать документ, может поставить апостиль самостоятельно. В этом случае он сможет сэкономить пару-тройку тысяч рублей, но взамен придётся пожертвовать немалым количеством личного времени и нервов.

Для примера рассмотрим, как поставить апостиль самому на свидетельство о рождении, которое может понадобиться при выезде ребёнка на отдых за границу, при оформлении документов на ПМЖ или вступления в брак с гражданином иностранного государства.

 

+7 495 248 05 98

Единый многоканальный номер

Заказать звонок

hello@notarial-perevod.pro

Единая электронная почта

Заказать перевод

Филиалы

Адреса на карте города

Все контакты

Порядок самостоятельного апостилирования документа

Хотя апостиль введён в действие и регулируется единым международным документом (Гаагской конвенцией), каждая страна предъявляет особые требования к этой процедуре. Поэтому, прежде чем приступать к получению штампа апостиля, необходимо уточнить в представительстве иностранного государства на территории России, в каком виде им необходимо предоставлять свидетельство.

Существует четыре разных варианта, каждый из которых рассмотрен ниже.

Апостиль на оригинал

Это самый простой вариант, который займёт минимум времени. Процедура легализации проводится в органах ЗАГС. Нюанс состоит только в том, что, если вы проживаете, например, в Москве, а родились – в Тюмени, придётся обращаться в региональное подразделение, а не местное.

Сама процедура требует уплаты государственной пошлины в установленном размере. Квитанция с реквизитами для перечисления денег должна быть распечатана с сайта того органа, в котором нужно ставить штамп. В противном случае деньги уйдут не на тот счёт и придётся выполнять платёж повторно.

После этого можно записываться в очередь через сайт Госуслуг или посещать ЗАГС лично с паспортом и документом, который нужно легализировать. После выполнения всех необходимых процедур останется подождать пять дней, предусмотренных законом на проставление апостиля.

Обратите внимание, что апостилировать копию свидетельства таким образом нельзя. Кроме того, не подлежат легализации бумаги, которые были заламинированы. В этом случае придется обращаться в ЗАГС для получения копии свидетельства о рождении и ставить штамп на него.

 


Перевод свидетельства с апостилем

Некоторые государства требуют, чтобы документы предоставлялись на государственном языке той страны, где они будут использоваться. Следовательно, нужно сделать перевод документа с последующим заверением его правильности у нотариуса.

Сделать перевод самостоятельно нельзя, так как его не заверит нотариус. Нужно обращаться в специализированные компании (например, в Бюро переводов «Цицерон»). Перевод выполняется с сохранением внешнего вида и структуры, после чего подписывается переводчиком и заверяется у нотариуса. Причём, переводчик должен быть внесён в специальный реестр лиц, которые имеют право оказывать подобные услуги.

Готовый заверенный перевод далее апостилируется. Но делается это уже не в органах ЗАГС, а в Министерстве юстиции. Здесь также соблюдается региональный принцип. То есть, обратиться за проставлением штампа апостиля можно только в то региональное подразделение, где зарегистрирован нотариус.

Сроки проставления апостиля в этом случае – 3 дня, начиная со следующего после подачи соответствующих документов.

Апостиль на нотариально заверенную копию

Этот вариант мало чем отличается от предыдущего. Если представитель иностранного государства говорит о том, что можно предоставлять ему нотариально заверенную копию свидетельства, апостилировать ее можно в подразделении Министерства юстиции того региона, где работает нотариус, выполнивший заверение копии.

Двойное апостилирование

Это достаточно редкая процедура, которая проводится только в том случае, если этого прямо требуют госорганы или консульство какого-то государства. Суть её в том, что необходимо два раза проставить апостиль. Соответственно, потратить в два раза больше денег, сил и времени.

Суть следующая:

  • Сначала производится апостилирование оригинала документа, как описано в первом пункте этого материала.

  • Затем необходимо обратиться в специализированное бюро переводов, где свидетельство будет переведено на нужный иностранный язык. Причём, переводится не только текст и реквизиты самого свидетельства, но и текст на апостиле.

  • После этого перевод подписывается, затем подлинность подписи, паспортные данные и запись в реестре относительно переводчика проверяются нотариусом, который удостоверяет все это своей подписью и печатью.

  • Далее нотариальный перевод передаётся в региональное подразделение Министерства юстиции, где производится его апостилирование.

Государственная пошлина за прохождение этой процедуры платится в удвоенном размере.

Органы, выполняющие апостилирование

Обратите внимание, что от типа документа, который подлежит апостилированию, зависит, в каком государственном органе необходимо проходить соответствующую процедуру. Существует несколько вариантов, о которых поговорим далее.

Органы ЗАГС

В подразделениях ЗАГС апостилируются подлинники официальных документов, которые выданы этим органов. К ним относятся свидетельства о смерти и рождении, заключении и расторжении брака. Кроме того, здесь же можно пройти процедуру легализации документов, выданных соответствующими подразделениями СССР.

Проставить штамп апостиля можно только на оригинал свидетельства. Если речь идёт о копии, заверенной нотариусом, необходимо обращаться в Министерство юстиции России. Обратите внимание, что действует региональный принцип. То есть, обращаться нужно в орган того района, где выдавался документ.

Для прохождения процедуры нужен только паспорт заявителя, сам документ и квитанция о том, что была уплачена госпошлина. Также необходимо заявление, но оно пишется уже на месте. Срок оформления – 5 дней без учёта дня, когда производится подача бумаг.

Департамент образования

В этом органе легализуются документы, подтверждающие факт получения образования, присвоения различных научных знаний, степеней и так далее. Сюда следует обращаться, чтобы поставить штамп апостиля на диплом, аттестат, свидетельство о присвоении учёной степени. Апостилируются только оригиналы документов.

Обратите внимание, что в Департаменте образования не действует принцип территориальности. То есть, для подтверждения подлинности и получения штампа апостиля можно обращаться в любое подразделение Министерства образования.

Перечень документов такой же, как и для органов ЗАГС. Однако, если имело место изменение фамилии и данные в паспорте и дипломе не совпадают, необходимо принести справку, подтверждающую факт изменения личных данных.

Министерство внутренних дел

В ГИАЦ МВД России подлежат легализации документы, выданные подразделениями органов внутренних дел. В подавляющем большинстве случаев сюда обращаются за легализацией справок о несудимости.

Необходим паспорт заявителя и справка, которую нужно апостилировать. Сроки выполнения процедуры – 5 дней, считая от следующего с момента подачи документов.

Министерство юстиции

Здесь легализуются документы, которые не могут быть апостилированы в других перечисленных органах, а также копии официальных бумаг, заверенные нотариусом.

Обращайтесь за помощью для апостиля документов в Бюро нотариальных переводов «Цицерон» в Москве, чтобы избежать проблем и бюрократических задержек при апостилировании.

Калькулятор

Расчет стоимости нотариального перевода

Рассчитанная
стоимость всего:

0

Срок
выполнения:

1 день(я)

Заказать перевод

Оформить перевод он-лайн на сайте

Всего файлов (0) / Загружено (0) / Ошибок (0)